
ملتقى دوليّ للرواية في الجزائر.. الرواية والأنساق الثقافيّة
يأتي الملتقى الدّولي عبد الحميد بن هدوقة للرّواية، في طليعة الملتقيات المتخصّصة في الدّراسات الروائيّة. وكالعادة ثمة ثيمة تتجدّد في كلّ دورة

مارسيل بوا.. من يترجم الرّواية الجزائرية بعده؟
نأى مارسيل بوا بنفسه عن الصّراعات اللغوية والفكرية، التي ميّزت المشهد الأدبي الجزائري على مدار 47 عامًا عاشها في الجزائر، فجمع بين الرّهبنة في التّرجمة والرّهبنة في الدّين، إذ يُعدّ من أبرز آباء الكنيسة الكاثوليكية في الجزائر

مثقفون جزائريون يدينون إهانة بوجدرة في برنامج تلفزيوني
تجلّى الاحترام الذي يكنّه المثقفون الجزائريون، على اختلاف وجوههم واتجاهاتهم، للروائي رشيد بوجدرة في ردود أفعالهم المندّدة بما تعرّض له في برنامج للكاميرا الخفية، بثّته قناة النّهار المستقلّة في الجزائر، خلال سهرة اليوم الخامس من رمضان

مخلوف عامر.. ألوان السرد الجزائري
في "ألوان من الحكي" قارب مخلوف عامر تسعة عشرة إصدارًا قصصيًا وثمانيةً وعشرين روايةً، لأقلام توزعت على مختلف أجيال السّرد الجزائري المعاصر، واشتركت في كونها تكتب باللغة العربية، ما عدا سليم باشي الذي يكتب باللغة الفرنسية

جائزة للرّواية القصيرة في الجزائر
يتوفّر المشهد الأدبي الجزائري، على العديد من الجوائز الخاصّة بالرّواية، منها "جائزة عبد الحميد بن هدوقة"، و"جائزة محمّد ديب"، و"جائزة آسيا جبّار"، لكنها لم ترق جميعها إلى مصاف الجوائز التي تضمن الرّاحة المالية والألق الإعلامي للحاصلين عليها